Para pagar as contas, Max Black (Kat Dennings) trabalha em dois empregos, incluindo um como garçonete de um restaurante. Caroline Channing (Beth Behrs), por sua vez, é uma riquinha mimada que, após perder todo o seu dinheiro, precisa procurar um trabalho pela primeira vez na vida. Trabalhando e morando juntas, Max e Caroline irão começar a juntar dinheiro para investir em uma loja de cupcakes.
Título em português: Duas garotas em apuros
Exibida por: CBS (EUA) e Warner Channel (Brasil).
Número de temporadas: 4
Gênero: Comédia
O episódio piloto de 2 Broke Girls foi lançado em setembro de 2011 pela CBS após ter sua ideia inicial disputada por várias produtoras no ano anterior. Dirigida
por Michael Patrick King e Whitney Cummings (que anteriormente já tinha trabalhado em
Whitney), a serie já
conta com 79 episódios divididos em três temporadas completas e uma quarta em exibição.
Max é uma garçonete em uma lanchonete no Brooklyn e não vê nenhum futuro diferente desse na sua vida. Caroline é uma ex socialite que perde tudo quando seu pai é preso acusado de desvio de dinheiro e que acaba indo trabalhar no mesmo local que Max , além de dividir um apartamento com ela. Na lanchonete ainda temos Han, o imigrante coreano que comprou o lugar e agora é chefe das garotas, Earl, o caixa negro de 75 anos e Oleg, o cozinheiro pervertido ucraniano. Mais tarde na série ainda é adicionada uma nova personagem: Sophie, a vizinha polonesa de Max e Caroline. Um fato bem engraçado a ser notado na série é a variação do sotaque dos imigrantes (Han, Oleg e Sophie), que vai se atenuando com o tempo, embora ainda seja marcante e bem representativo.
Da esquerda para direita: Sophie, Oleg, Max, Caroline, Earl e Han |
A série foi muito bem recebida, obtendo um público de aproximadamente 21 milhões de pessoas só nos Estados Unidos, além de ter sido indicada a vários prêmios e ter ganho alguns deles, como o "Nova série de comédia favorita" em 2012, no People's Choice Award. É uma ótima indicação pro público juvenil e adulto que busca uma comédia e não se importa com uma piadinha 'suja', que dessas existem aos montes no seriado. Falando em piadinhas, uma grande falha que ocorre vez ou outra na tradução ou nas legendas é a perda do duplo sentido da piada. Infelizmente é algo que não tem solução e depende da compreensão do ouvinte de um pouquinho de inglês. Porém, ainda sim vale a pena e é hilário! Ótimo para rir um pouco da vida naqueles dias tristes ou só quando se quer alguma diversão.
No Brasil a série é transmitida pela Warner Channel e a terceira temporada dublada está sendo exibida no momento. É também facilmente encontrada em torrents pela internet.
Nenhum comentário:
Postar um comentário